Поэтическая аудиогостиная «Я просто рада, что вижу свет»
Для членов Грязинского филиала ЛОО ВОС 7 июля провели поэтическую аудиогостиную «Я просто рада, что вижу свет», посвященную жизни и творчеству Веры Михайловны Инбер. Вера Инбер — русская советская поэтесса, прозаик, журналист и переводчица. Её поэтический путь достаточно сложен. Начавшийся еще до революции, вобравший в себя грозные перегрузки века и глубокую тишину раздумья, великие перемены и нелегкие поиски. Меняясь вместе со временем и страной, Вера Инбер не изменила себе, своему голосу, своему почерку, оставаясь во всем предельно естественной. О Вере Инбер сегодня почти забыли. Если и вспоминают, то как единственную выжившую в Советском Союзе родственницу Льва Троцкого и автора поэмы «Пулковский мередиан». Но есть и другая, ещё более забытая Вера Инбер — автор очаровательных статей о парижской моде 1910-х, избалованная дочь одесского книгоиздателя, счастливая молодая жена одесского журналиста Натана Инбера и автор тоненьких книг стихов с изысканными названиями. Первая книга «Печальное вино» вышла в Париже, в городе, столь притягательном для художественной и литературной публики, где прошли четыре, пожалуй, самые счастливые года её жизни. Впереди её ждал разрыв с мужем, блокадный Ленинград, смерть дочери и внука. А пока всё же беззаботные стихи о маленьком Джонни и Вилли-кучере, и ещё одни — неожиданно ставшие песней и утратившие автора — о девушке из Нагасаки. Их поют с середины двадцатых, начисто позабыв, что написала эти строчки очаровательная женщина, губы которой пахли «малиной и Парижем». Женщина, которая тогда писала о любви, а не о политике. На протяжении всей встречи звучали забытые и очаровательные стихи Веры Инбер.